Urban Dharma NC | Resources
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-50495,edgt-core-1.1.2,give-test-mode,give-page,ajax_fade,page_not_loaded,,vigor-ver-1.8.1, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,side_menu_slide_with_content,width_270,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.7,vc_responsive


UD podcast

Many of the teachings by our founder & spiritual director, Dr. Hun Lye given at Urban Dharma and other locations are available for free download at our podcast page. Topics include Difficult Times, Good Times, and When the Strength of Our Practice Is Revealed, A Teaching on the Tittha Sutta or, Teachings on the Twenty One Taras, and Dissolving into Limitless Light: A Guided Meditation on Amitabha Buddha.

Click HERE to access our podcast site. You can also subscribe to it on iTunes as well as stream it on Stitcher Radio. All for free!

external resources

The internet is filled with a wealth of information on Buddhism. Often it can be quite bewildering and overwhelming in trying to determine reliable and good sites for information on Buddhism, for translations of classical Buddhist texts, for Dharma teachings and media-files for practice support. The sites below are some of our favorites and the best part is they are all offered freely. Do check them out by clicking on the name of of the resource (your browser will open a new window).


84,000 Translating the Words of the Buddha – An ambitious project that aims to translate all of the Buddha’s words into modern languages, and to make them available to everyone, free of charge. 84000’s primary focus will be the Tibetan texts included in the two divisions of the Tibetan Buddhist canon known as the Kangyur (the translated “words of the Buddha”) and Tengyur (the translated treatises by Indian Buddhist masters).  It currently already has a very impressive “reading room” where a number of translated texts are published.


Access to Insight – a wealth of translations of texts from the Pali Canon used by Theravada Buddhists. Also contains translations of teachings of many contemporary Thai forest teachers, and study-guides and essays by Venerable Thanissaro Bhikkhu who runs the site.


Bodhisvara – the entire Indian Buddhist classic, Bodhicaryāvatāra by Śāntideva beautifully chanted in Sanskrit. This site is dedicated to producing high-quality, recorded chants and recitations of Sanskrit Buddhist texts. More projects on recording different Sanskrit Buddhist classics are anticipated.


Digital Sanskrit Buddhist Canon – The Digital Sanskrit Buddhist Canon (DSBC) is an ambitious project to preserve the original intellectual and spiritual heritage of Buddhism through digitization and organization of these texts into a complete and comprehensive Sanskrit Buddhist Canon that may be freely accessed online. This project is undertaken by University of the West in California, a university grounded in the Chinese Buddhist tradition of the Fo Guang Shan Buddhist Order of Taiwan.


Himalayan Art Resources – originally founded by the Shelley and Donald Rubin Foundation in 1997, this resource is currently one of the most extensive collections of Himalayan art. The website has over 60,000 images from hundreds of public and private collections throughout the world. It’s easy to stay for hours when you arrive here – be warned!


Lotsawa House – probably one of the best resources for reliable and readable translations of Tibetan Buddhist texts, in particular those from the Nyingma and Kagyu traditions. They also have translations of works by Indian Buddhist masters preserved in the Tibetan language. They currently offer more than 1000 texts in nine different languages, including the original Tibetan.


SuttaCentral – This impressive resource is specially focussed on the scriptures of early Buddhism, before the rise of explicit sectarians differences and hosts texts in over thirty languages. Texts include the Pali canon of the Theravāda school, which we have in both modern translations and the original Pali. SuttaCentral also provides the early Āgama texts from the Taishō edition of the Chinese Buddhist canon, as well as references for the Tibetan Kangyur, Sanskrit, and other languages, which are much smaller in number than the Pali and Chinese collections.